Разработка мультиязычного лендинга на Tilda

О компании

Компания из Молдовы, которая занимается продажей, подбором и монтажом септиков и систем автономной канализации под ключ.

Задача

Разработать сайт, который:

  • визуально соответствует уровню сильных игроков рынка;
  • вызывает доверие и выглядит технологично;
  • учитывает особенности аудитории Молдовы (двуязычность: русский + румынский);
  • презентует услуги и товары в удобной, структурной форме;
  • ведёт пользователя к целевому действию: заявка / консультация / подбор системы.

Проведенные работы

  • Доработка логотипа
  • Дизайн лендинга в Figma
  • Вёрстка на Tilda

Шрифт Montserrat

Цвета

Кнопки

С какими сложностями пришёл клиент

На старте у клиента был ориентир — лендинг конкурента, который ему нравился по подаче и структуре.
При этом важно было не копировать, а разработать собственный дизайн с уникальной визуальной логикой, адаптированной под бренд, ассортимент и сценарии продаж.

Дополнительно проект усложняли:

  • необходимость полноценных 2 языковых версий (RU/RO);
  • раздельные карточки товаров для каждой языковой версии;
  • перевод и аккуратная локализация всего контента;
  • сохранение чистой структуры и удобства управления сайтом внутри Tilda.

Анализ и разработка дизайна

Конечно, первое, с чего мы начали сотрудничество, — это разбор задачи и анализ того, как подают себя конкуренты в нише. Клиент пришёл с запросом на сайт на Tilda, который будет выглядеть сильнее рынка, понятно объяснять услугу и подводить пользователя к заявке. На этом этапе мы сразу определили, что делаем не просто «красиво», а в первую очередь — конверсионно.

После аналитики собрали структуру будущего сайта: продумали последовательность блоков, акценты на выгодах и понятный пользовательский путь к квизу и форме. Далее подготовили 3 дизайн-концепции в Figma, чтобы выбрать визуальное направление, которое лучше всего решает задачу продаж. Когда клиент утвердил вариант, мы доработали его до финала: усилили иерархию, улучшили читабельность и расставили CTA так, чтобы они были заметны в нужных точках.

Отдельно проработали контент и языковые версии. По задаче клиента сделали не просто перевод, а полноценную адаптацию на румынский язык, чтобы сайт одинаково убедительно работал и на русскую, и на румынскую аудиторию. Важно было сохранить смысл, тон и логику подачи в каждой версии, включая каталог и карточки товаров.

Верстку выполняли на Tilda с аккуратным переносом дизайна из Figma, с адаптацией под все основные разрешения и с анимациями, которые поддерживают восприятие, а не перегружают экран. В финале провели полное тестирование: проверили формы, навигацию, мобильную версию и корректность переключения языков. Перед запуском провели финальное тестирование: мобильные и десктоп, формы, навигация, логика переходов, целостность RU/RO версий.

В результате клиент получил не просто современный двуязычный сайт, а рабочий инструмент продаж: с понятной структурой, сильной упаковкой и логикой, которая последовательно ведёт пользователя к обращению.

Какие проблемы решили

Сделали не просто “красивый лендинг”, а рабочий инструмент продаж:

  • Сформировали понятную структуру: от первого экрана и преимуществ до карточек товаров, кейсов монтажа, отзывов и формы захвата.
  • Снизили когнитивную нагрузку: сложную техническую тему (септики, автономная канализация) подали простым языком и визуальными блоками.
  • Реализовали мультиязычность: две полноценные версии сайта — на русском и румынском, с корректной навигацией и контентом.
  • Развели товарные сценарии по языкам: для каждой версии — свои карточки товаров и свой вывод, чтобы пользователь видел релевантный контент на выбранном языке.
  • Добавили квиз для быстрого подбора решения и повышения конверсии в обращение.
  • Усилили вовлечение анимацией:
    • крутящийся элемент на первом экране (акцент на долговечности септиков);
    • автопрокрутка слайдера карточек товаров (показывает широту ассортимента в компактном формате);
    • счётчик преимуществ (мягко направляет внимание на ключевые цифры).